About me

Born in Treviglio (BG) on July 19, 1978. In 1997 he began working as an apprentice at “The art of restoration”, getting the opportunity to refine the techniques for the conservation and restoration of frescoes and decorations of important historical buildings in Lombardy, in the North of Italy.  In 2004 he began his career as a freelancer, continuing to work in the field of restoration and decoration in Italy, Switzerland and France.

In 2017 he discovered his passion for abstract art and began a personal pictorial production in which classical training and contemporary visions were merged with works full of dramatic suspended events and at the same time light in being.


Nato a Treviglio (BG) il 19 luglio 1978, si diploma presso la scuola d’arte Andrea Fantoni di Bergamo nel 1996. Nel 1997 inizia a lavorare come apprendista presso “L’arte del restauro”, con il quale avrà l’opportunità di affinare le tecniche per la conservazione e il restauro di affreschi e decorazioni di importanti edifici storici in Lombardia. Nel 2004 intraprende la carriera di libero professionista, continuando a lavorare nel campo del restauro e della decorazione, tra Italia, Svizzera e Francia.

Nel 2017 scopre la passione per l’arte astratta e inizia una personale produzione pittorica nella quale si fondono formazione classica e visioni contemporanee verso opere cariche di drammatici eventi sospesi e al contempo leggere nell’essere.


Personal Exhibit:

2018, Spazio Arte Gallery, Bergamo, Italy.

2017, Autharit, Bergamo, Italy.

2017, Nella Longari, Milano, Italiy.



Artists, and their art, perform the non-secondary task of amplifying the most useful questions, which are perhaps more necessary than the answers themselves.

Enrico Quieto

Gli artisti, e la loro arte, assolvono il compito non secondario di amplificare le domande più utili, che sono forse più necessarie delle risposte stesse.

Enrico Quieto
Hit enter to search or ESC to close